중국고사성어

후생가외(後生可畏)

後: 뒤 후. 生:날 생. 可:가히 가. 畏:두려울 외.

젊은 후배들은 두려워할 만하다는 뜻. 곧 젊은 후배들은 선인의 가르침을 배워 어떤 훌륭한 인물이 될지 모르기 때문에 가히 두렵다는 말. 젊은이가 지닌 가능성을 존중하는 말

춘추 시대의 대철학자 사상가인 성인(聖人) 공자는 말했다.

"'젊은 후배들은 두려워할 만하다[後生可畏].' 장래에 그들이 지금의 우리를 따르지 못하리라고 어찌 알 수 있겠는가[焉知來者之不知今也]? 그러나 40세, 50세가 되어도 세상에 이름이 나지 않는다면 두려워할 바 없느니라[四十五十而無聞焉 斯亦不足畏也已]."

이 말은 공자가 젊은이를 격려하고, 노력의 소중함, 그 장래성을 강조한 말이다.

[주] '후생가외'는 공자가 제자 중 학문과 덕행이 가장 뛰어난 안회[顔回:자는 자연(子淵), B.C. 521∼490]를 두고 한 말이라고 함.

[출전]《論語》《子罕篇》

역링크