차이
문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판이전 판다음 판 | 이전 판 | ||
med:진료실_영어 [2018/11/29 14:07] – V_L | med:진료실_영어 [2018/11/29 14:17] (현재) – V_L | ||
---|---|---|---|
줄 5: | 줄 5: | ||
=====기초===== | =====기초===== | ||
- | ====길찾아주기==== | ||
먼저 외국인 에게 도움을 주고자 할 때 | 먼저 외국인 에게 도움을 주고자 할 때 | ||
줄 21: | 줄 20: | ||
- | ====문진==== | + | =====문진===== |
> Why did you come in today? | > Why did you come in today? | ||
오늘 무슨 이유로 오셨죠? | 오늘 무슨 이유로 오셨죠? | ||
줄 67: | 줄 66: | ||
> Do you feel much better? | > Do you feel much better? | ||
좀 더 나아진 것 같아요? | 좀 더 나아진 것 같아요? | ||
+ | |||
+ | > Have you lost or gained weight recently? | ||
+ | 최근에 체중에 어떤 변화가 있었습니까? | ||
+ | |||
+ | > Is everything else all right? Digestion, bowel movements, urination? | ||
+ | 소화나 대변, 소변은 다 정상인가요? | ||
+ | |||
+ | > Do you have regular periods? | ||
+ | 월경은 규칙적인가요? | ||
+ | |||
+ | > Do you still see your periods? | ||
+ | 아직 월경이 있으십니까? | ||
+ | |||
+ | ====과거력==== | ||
> Is there anything else about your current health that you would like to | > Is there anything else about your current health that you would like to | ||
줄 75: | 줄 88: | ||
당신의 과거 건강 상태는 어떠했습니까? | 당신의 과거 건강 상태는 어떠했습니까? | ||
- | > Is there anything in your past history, such as diabetes, | + | > Are you taking any medication? |
- | hypertension, | + | 지금 먹고 있는 약이 있나요? |
+ | |||
+ | |||
+ | > Is there anything in your past history, such as diabetes, hypertension, | ||
당신의 과거력 중 당뇨병이나 고혈압, 결핵, 간염, 알러지 등을 앓은 적이 | 당신의 과거력 중 당뇨병이나 고혈압, 결핵, 간염, 알러지 등을 앓은 적이 | ||
있습니까? | 있습니까? | ||
줄 83: | 줄 99: | ||
operation? | operation? | ||
어떤 심한 질환이나 수술로 입원한 적이 있나요? | 어떤 심한 질환이나 수술로 입원한 적이 있나요? | ||
+ | ====가족력==== | ||
> Are there any illnesses that your family members have had? | > Are there any illnesses that your family members have had? | ||
당신들 가족들 사이에 가지고 있는 어떤 질환이 있나요? | 당신들 가족들 사이에 가지고 있는 어떤 질환이 있나요? | ||
- | > Are you taking any medication? | + | > Could you tell me a little bit about your family? |
- | 지금 먹고 있는 약이 있나요? | + | 당신의 가족에 대해 말씀 좀 해주실래요? |
> Do you exercise regularly? | > Do you exercise regularly? | ||
줄 98: | 줄 115: | ||
> What do you do for a living? | > What do you do for a living? | ||
직업이 무엇입니까? | 직업이 무엇입니까? | ||
- | |||
- | > Could you tell me a little bit about your family? | ||
- | 당신의 가족에 대해 말씀 좀 해주실래요? | ||
> How much do you smoke? | > How much do you smoke? | ||
줄 107: | 줄 121: | ||
> Are you a heavy drinker? | > Are you a heavy drinker? | ||
술을 많이 마시나요? | 술을 많이 마시나요? | ||
- | |||
- | > Have you lost or gained weight recently? | ||
- | 최근에 체중에 어떤 변화가 있었습니까? | ||
- | |||
- | > Is everything else all right? Digestion, bowel movements, urination? | ||
- | 소화나 대변, 소변은 다 정상인가요? | ||
- | |||
- | > Do you have regular periods? | ||
- | 월경은 규칙적인가요? | ||
- | |||
- | > Do you still see your periods? | ||
- | 아직 월경이 있으십니까? | ||
=====진찰===== | =====진찰===== | ||
줄 162: | 줄 164: | ||
=====검사===== | =====검사===== | ||
- | |||
- | |||
> X-ray examination is necessary to you for making a diagnosis. | > X-ray examination is necessary to you for making a diagnosis. | ||
줄 183: | 줄 183: | ||
별문제가 없군요 | 별문제가 없군요 | ||
- | > I think your problem is due to~. | + | > I think your problem is due to ~. |
- | 제 생각에 당신의 문제는 | + | 제 생각에 당신의 문제는 |
- | + | ||
- | ===처방=== | + | |
+ | =====처방===== | ||
줄 204: | 줄 202: | ||
> I want you to take the medicine three times a day after meal. | > I want you to take the medicine three times a day after meal. | ||
당신은 약을 하루에 세 번 식후에 복용하시기 바랍니다 | 당신은 약을 하루에 세 번 식후에 복용하시기 바랍니다 | ||
+ | |||
+ | > I will give you a shot. (an injection) | ||
+ | 주사 한 대 놓겠습니다. | ||
> If you don't feel better in several days, let me know. | > If you don't feel better in several days, let me know. | ||
줄 225: | 줄 226: | ||
=====기타===== | =====기타===== | ||
- | |||
- | |||
줄 253: | 줄 252: | ||
진단서가 필요한가요? | 진단서가 필요한가요? | ||
- | > I will give you a shot. (an injection) | + | |
- | 주사 한 대 놓겠습니다. | + | =====환자의 질문===== |
> How many days do I have to stay in bed? | > How many days do I have to stay in bed? | ||
며칠 정도 안정해야 합니까? | 며칠 정도 안정해야 합니까? | ||
줄 270: | 줄 270: | ||
| | ||
- | ====Have==== | + | =====Have===== |
have는 eat나 drink를 대신해서 잘 쓴다. 그러나 " | have는 eat나 drink를 대신해서 잘 쓴다. 그러나 " | ||
- | > Take these pills after meal(식사 후에 이 알약들을 복용 하세요.) | + | > Take these pills after meal |
+ | 식사 후에 이 알약들을 복용 하세요 | ||
"~가 아프다" | "~가 아프다" | ||
- | > I have pain in my shoulder. | + | > I have pain in my shoulder. |
- | > I have chills. | + | 어깨가 아파요 |
+ | |||
+ | > I have chills. | ||
+ | 오한이 나요 | ||
" | " | ||
대답은 물론 Yes I have 혹은 No I haven' | 대답은 물론 Yes I have 혹은 No I haven' | ||
- | > Do you have a cold(감기에 걸렸어요? | + | > Do you have a cold |
- | > Do you have any pain(어디가 아프세요? | + | (감기에 걸렸어요? |
- | > Do you feel chilly? | + | > Do you have any pain |
+ | (어디가 아프세요? | ||
+ | > Do you feel chilly? | ||
+ | (한기를 느끼세요? | ||
체온을 얘기 할 때 우리나라는 " | 체온을 얘기 할 때 우리나라는 " | ||
줄 291: | 줄 300: | ||
> I have a temperature of 40 degree Celsius. | > I have a temperature of 40 degree Celsius. | ||
- | > 병실을 한 바퀴 돌아보자 | + | > Let's make a round of the ward |
- | Let's make a round of the ward 이다. | + | 병실을 한 바퀴 돌아보자 |
- | > 중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며, | + | |
+ | |||
+ | 중환자는 Intensive care Patient로 가능하지만 문어적인 표현이며, | ||
> 입원료 | > 입원료 | ||
| | ||
줄 318: | 줄 329: | ||
make an appointment 는 " | make an appointment 는 " | ||
- | prescription은 처방전이라는 뜻인데 의사가 처방한 약(medicine which a doctor orders for you) 이라는 뜻도 있다. | + | > take this prescription |
+ | "이 처방 약을 복용하라" | ||
줄 328: | 줄 340: | ||
+ | =====기타 질병===== | ||
====감기(Cold)==== | ====감기(Cold)==== | ||
- | > What's the matter? (어디가 아프십니까? | + | > What's the matter? |
- | >> I'm afraid I caught a cold. I have a fever and lasting cough. (감기가 든 것 같습니다. 열이 있고 기침도 납니다.) | + | (어디가 아프십니까? |
- | > I'll prescribe some medicine for your cold. You should rest and stop smoking for a few days. (감기약의 처방전을 써 드리겠습니다. 2,3 일 쉬시고 담배도 끊으셔야겠습니다. | + | >> I'm afraid I caught a cold. I have a fever and lasting cough. |
- | + | (감기가 든 것 같습니다. 열이 있고 기침도 납니다.) | |
- | 의사가 써 준 처방전(Prescription)을 갖고 약국(Drugstore or Pharmacy)에 가면 처방전을 보고 약을 지어줍니다. | + | > I'll prescribe some medicine for your cold. You should rest and stop smoking for a few days. |
- | + | (감기약의 처방전을 써 드리겠습니다. 2,3 일 쉬시고 담배도 끊으셔야겠습니다. | |
- | 감기와 관련된 단어들 | + | |
+ | 의사가 써 준 처방전(Prescription)을 갖고 약국(Drugstore or Pharmacy)에 가면 처방전을 보고 약을 지어준다. | ||
+ | |||
* 폐렴 : Pneunmonia | * 폐렴 : Pneunmonia | ||
* 담 : Phlegm | * 담 : Phlegm |