문서의 이전 판입니다!


영어 속담 모음 (English Proverb)

영어 속담 모음

# A bad workman blames his tools.
무능한 직공이 연장을 나무란다. # A bird in the hand is worth two in the bush.
☞ Something you always have is better than something you might get.
남의 돈 천냥이 내 돈 한푼만 못하다. (수중의 새 한 마리가 숲속의 두 마리보다 낫다.) # A corporation has no soul.
법인 단체에는 넋이 없다.(자연인이 아니고 artificial person 이므로) # A drowning man will catch at a straw.
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다. # A fool and his money are soon parted.
☞ A foolish person quickly spends his or her money on worthless things. # A fool's bolt is soon shot. (= A friend the all is a friend to none.)
어리석은 자의 화살은 금방 바닥이 난다. (어리석은 자는 밑천이 금방 드러난다) # A friend in need is a friend indeed.
어려울 때의 친구가 진정한 친구다.
☞ A true friend will help you in a time of trouble. # A friend in need is a friend indeed.
어려울 때의 친구가 진짜 친구다. # A friend who shares is a friend who cares.
☞ A true friend unselfishly shares what he or she has. # A good beginning is half done. (= A good start is half the battle.)
시작이 반이다. # A good medicine tastes bitter.
좋은 약은 입에 쓰다. # A habit acquired at three will persist to eighty.
세 살 버릇 여든까지 간다. # A lie begets a lie.
거짓말은 거짓말을 낳는다. # A little learning is a dangerous thing.
A little knowledge is dangerous.
조금 아는 것이 더 위험하다. (반식자 우환) # A man can die but once.
사람은 한번밖에 안 죽는다. # A man is known by the company he keeps.
친구를 보면 그 사람을 안다. # A miss is as good as a mile.
☞ Losing by a narrow margin is no different than losing by a wide margin. # A penny saved is a penny earned.
1전을 절약하면 1전을 번다. (절약하는 것이 버는 것이다.) # A rolling stone gathers no moss.
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.
(= Jack of all trades, and master of none. 우물을 파도 한 우물을 파라.) # A soft answer turns away wrath.
웃는 낯에 침 뱉으랴. # A stitch in time saves nine.
제때의 한 바늘은 나중의 아홉 바늘의 수고를 던다. # A watched pot never boils.
서두른다고 일이 되는 것은 아니다. # A wolf in sheep's clothing.
양의 탈을 쓴 늑대. # A woman has an eye more than a man.
직감에 관한 한 여자가 남자보다 더 낫다. # Absense makes the heart grow fonder.
People often feel more affectionate toward each other when they are apart.
없으면 더 보고 싶은 법. # Actions speak louder than words.
☞ People's actions are more convincing than their words are. # After death, to call the doctor.
사후 약방문./ 소 잃고 외양간 고치기 # After rain comes fair weather.
비 온 뒤에 땅이 굳는다. # After you" is good manners.
양보하는 것이 좋은 예절이다. # All is well that ends well.
끝이 좋아야 다 좋다. # All man are mortal.
누구나 죽는다. # All roads lead to Rome.
모든 길은 로마로 통한다. # All that glitters is not gold.
☞ Some things are not as valid as they appear to be.
반짝인다고 다 금은 아니다. # All work and no play makes Jack a dull boy.
공부만 하고 놀지 않으면 바보가 된다. # All's well that ends well.
끝이 좋은 것은 모두가 좋은 것이다. : 중요한 것은 결과이고 결과만 좋으면 그때까지의 실패나 절망은 보상을 받는다는 뜻 # An apple a day keeps the doctor away.
☞ Eating an apple everyday helps a person to stay healthy.
하루에 사과 한 개씩만 먹으면 의사가 필요 없다. # An Englishman's house is his castle.
사생활 침입 사절 # An eye for an eye.
눈에는 눈 : 같은 수단, 같은 방법으로 보복한다는 뜻. # An innocent bystander gets hurt [ suffers a side blow ] in a fight.
고래 싸움에 새우등 터진다. # An ounce of prevention is worth a pound of cure.
사소한 예방이 큰 치료의 수고를 덜어준다. (호미로 막을 것을 가래로 막게 된다.) # Any time is no time.
언제든지 된다고 생각하면 못하게 된다. # As long as there is life, there is hope.
생명이 있는 한 희망이 있다. # As the old cock crows, the young cock learns.
어미 닭이 때를 알리면 어린 닭도 이를 배운다. (서당개 3년에 풍월 한다.) # As you sow, so shall you reap. (= As the twig is bent the tree will grow.)
= You reap what you sow.
뿌린 대로 거둔다. (자업자득) # Bad habits are hard to break.
제 버릇 개 못 준다. # Bad news travels fast.
☞ Reports of problems and misfortunes spread quickly.
나쁜 소문은 빨리 퍼진다. # Barking dogs seldom bite.
☞ People who threaten others usually do not hurt them.
짖는 개는 물지 않는다. # Beauty is in the eye of the beholder.
☞ What seems ordinary or ugly to one person might seem beautiful to another.
제 눈에 안경. # Beggars can't be choosers.
☞ When a person has nothing, he or she must accept whatever help is offered.
빌어먹는 놈이 콩밥을 마다할까. # Behind the clouds is the sun still shining.
고생 끝에 낙. # Better late than never.
☞ It's better to do something late than not to do it at all.
늦더라도 안 하는 것보다 낫다. # Better safe than sorry.
☞ It is better to choose a safe course of action than a risky one that could lead to regrets. # Birds in their little nests agree.
자매는 우애한다. # Birds of a feather flock together.
☞ People of the same type seem to gather together.
깃이 같은 새는 끼리끼리 모인다. (유유상종) # Bitter pills may have wholesome effect.
쓴 약은 몸에 좋은 효과가 있다. # Brevity is the soul of wit.
간결이 위트의 본질이다. # Building castles in the air.
공중누각(空中樓閣) # By other's faults wise men correct their own.
현명한 사람은 남의 결점을 보고 자신의 결점을 고친다.-타산지석(他山之石) # Care killed the cat.
지나친 주의가 고양이를 죽인다. # Cast not your pearls before swine.
돼지에게 진주를 던져주지 말아라.: 어리석은 자에게 가치 있는 말은 부질없는 것 # Charity begins at home.
☞ One should take care of one's own family, friends or fellow citizens before helping other people.
자비는 집에서 시작한다. # Claw me and I'll claw thee.
네가 긁어 주면 나도 네 가려운 데를 긁어주마. # Clothes do not make the man.
☞ A person should not be judged by the clothes he or she wears. # Come empty, return empty.
빈손으로 왔다가 빈손으로 돌아간다. # Constant dripping wears away the stone.
물방울이 돌을 뚫는다. # Credit is better than gold.
신용이 돈보다 낫다. # Curiosity killed the cat.
☞ It is dangerous to be curious.
호기심이 신세를 망친다. # Cut your coat according to your cloth.
분수에 맞게 살아라. # Dead men tell no tales.
죽은 자는 말이 없다. # Difficulty is the nurse of greatness.
고난은 위대함을 기른다. (고진감래 - 苦盡甘來) # Do as I say, not as I do.
☞ Follow my advice, but don't follow my example. # Do to others as you would be done by.
대접받고 싶은 대로 행하라. # Dogs remember faces, cats places.
개는 사람을 따르고 고양이는 잠자리를 따른다. # Don't bite off more than you can chew.
능력 밖의 일을 하려고 하지 마라. # Don't bite the hand that feeds you.
☞ Don't hurt someone who takes care of you.
은혜를 원수로 갚지 마라. # Don't count your chickens before they are hatched.
☞ Don;t plan on the successful results of something until those results actually occur.
부화하기도 전에 병아리를 세지 마라.(김칫국부터 마시지 마라.)
일의 결과는 일이 끝나야 알 수 있으므로 미리 결과에 대한 기대나 자신감을 갖는 것은 위험하다는 뜻. # Don't cry before you are hurt. (= Don't cross your bridge before you come to it.)
☞ Don;t grieve about having done something that cannot be undone.
다치기도 전에 울지 마라. (미리 걱정하지 마라) # Don't go near the water until you learn how to swim.
수영을 배울 때까지는 물가에 가지 마라. (위험한 일은 하지 마라.) # Don't hallo till you are out of the wood(s).
숲에서 빠져나오기 전까지는 기뻐 외치지 마라. (미리 좋아하지 마라) # Don't judge a book by its cover.
☞ Don't form an opinion about something based on appearance alone.
겉모습으로 판단하지 말아라 # Don't judge a man until you've walked in his boots.
☞ Don't criticize a person until you've tried to do the something he does.
그 사람의 처지가 되어 보기 전에 함부로 판단하지 마라. # Don't look a gift-horse in the mouth.
받은 선물에 대해 불평하지 마라. # Don't put all your eggs in one basket.
☞ Don't risk losing everything at once. # Don't put off for tomorrow what you can do today.
☞ Don't necessarily postpone doing something. # Don't put the cart before the horse.
☞ Don't do things in the wrong order.
본말을 전도하지 마라. # Drop by drop fill the tub.
한방울 한방울의 물이 모여 독을 채운다. # Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
일찍 자고 일찍 일어나면 건강, 부, 현명함이 절로 생긴다. # Easier said than done.
행동하기보다 말하기가 쉽다. # Easy come, easy go.
쉽게 번 돈은 쉽게 쓴다. # Even a worm will turn.
지렁이도 밟으면 꿈틀한다. # Even Homer sometimes nods.
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다. # Every bird likes its own nest the best.
어떤 새도 자기 둥지를 가장 좋아한다. # Every cloud has a silver lining.
어떤 절망적인 일에도 희망을 주는 면이 있게 마련이다. # Every dog has his day.
쥐구멍에도 볕들 날 있다. # Every little helps. (= Many a little[pickle] makes a mickle[muckle].)
(= Every little makes a mickle[muckle])
아무리 하찮은 것이라도 무언가 보탬이 된다. 티끌 모아 태산. # Every man for his own trade. Every one to his trade.
사람은 제각기 장기가 있는 법. # Every man to his taste.
기호는 사람마다 다르다. # Every minute seems like a thousand.
일각이 여삼추. # Every one after his fashion. (= Several men, several minds.)
십인 십색. (十人十色) # Everybody's business is nobody's business.
공동 책임은 무책임. # Everyone to his taste. (= Every man to his taste.)
각인 각색. (各人各色) # Everything has its seed.
모든 일에는 원인이 있다. # Exchange is no robbery.
교환은 강탈이 아니다. (부당한 교환을 강요할 때의 변명.) # Extremes meet.
양극단은 서로 통한다. # Familiarity breeds(brings) contempt.
☞ When you know people well, you will discover their weaknesses and you may come to scorn them.
친하게 굴면 경멸이 따른다. (친할수록 예의를 지켜라.) # Fast bind, fast find.
단단히 단속하면 잃는 법이 없다. (유비무환) # Finding is keeping. [ Finders (are) keepers. ]
줍는 자가 임자. # Fine feathers make fine birds.
의복이 날개다. # First catch your hare (than cook him) .
토끼를 먼저 잡아라. (요리는 나중 일) (사실을 먼저 확인해라.) # First come, first served.
선착자 우선. # Forewarned is forearmed.
경계는 경비다. # Fortune favors the brave[bold].
운명의 여신은 용기있는 자의 편이다. # Four eyes see more than two.
두 사람이 한 사람보다 낫다. # From word to deed is a great space.
말을 실천으로 옮기는 일이 그리 쉽지 않다. # Gain time, gain life.
시간을 아끼면 인생을 얻는다. # Garbage in, garbage out.
입력이 나쁘면 출력도 나쁘다. # Gather the rose-buds while you may.
시기는 놓치지 마라. # Go home and kick the dog.
종로에서 뺨맞고 한강에서 화풀이한다. # Good beginning makes a bad ending.
용두사미(龍頭蛇尾) # Good company makes the road shorter.
길동무가 좋으면 먼길도 가깝다. # Good things come in small packages.
☞ Small containers can hold objects of great value. # Good words cost nothing.
좋은 말을 하는데 돈 드는 것은 아니다. # Grasp all, lose all.
모두를 잡으려다가는 다 놓친다. # Half a loaf is better than none.
반쪽이라도 없는 것보다는 낫다. # Handsome is as [ that ] handsome does.
행위가 아름다운 사람이 아름답다. (외모보다는 마음씨.) # Haste makes waste.
급히 서두르면 일을 망친다. # He laughs best who laughs last. (= He who laughs last, laughs best.)
최후의 웃는 자가 승자이다. # He that would have the fruit must climb the tree.
과일을 먹고 싶은 사람은 나무에 올라가야 한다. # He who hesitates is lost.
망설이는 자는 모든 것을 잃는다. # He who hunts two hares at once will catch neither.
두 마리의 토끼를 쫓다가 둘다 놓친다. # He who laughs last, laughs best.
☞ The person who succeeds in making the last move has the most fun. # Hindsight is better than foresight.
선견지명보다 때늦은 지혜가 더 낫다. # Home is home, be it ever so humble. (= There is no place like home.)
집보다 좋은 곳은 없다. # Honesty is the best policy.
정직이 최상의 방책이다. # Hunger is the best sauce.
시장이 반찬이다.
# If a job's worth doing, it's worth doing well.
할 가치가 있는 일이면 잘 할 가치가 있다. # If at first you don't succeed, try, try again.
칠전팔기 # If you can't beat them, join them.
☞ If you can't defeat your opponents, join forces with them. # If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
☞ If you can't tolerate the pressures of a particular situation, remove yourself from that situation. # If you run after two hares, you will catch neither.
두 마리의 토끼를 쫓지마라. # Ignorance is bliss.
모르는 게 약이다. # Ill gotten[got], ill spent. (= Easy come, easy go.)
부정하게 번 돈은 오래가지 않는다. # Ill news runs apace. (= Bad news flies apace.)
나쁜 소문은 빨리 퍼진다. # In unity there is strength.
뭉치면 살고 흩어지면 죽는다. # It is hard to teach an old dog new tricks.
세 살적 버릇이 여든까지 간다. # It is more blessed to give than to receive.
받는 것보다 주는 것이 행복하다. # It is never too late to learn.(= You will never too old to learn.)
☞ A person can learn any age.
배움에는 나이가 없다. # It is no use crying over split milk.
이미 지나간 일을 후회해도 소용없다. # It never rains but it pours.
불행은 겹친다.(禍不單行) 때로는 좋은 일에 쓰이기도 하여 '두 번 있는 일은 세 번 있다'의 뜻으로도 쓰임. # It rains cats and dogs.
비가 왔다하면 소나기가 온다. # It takes two to tango.
= It takes two to make a quarrel.
혼자서는 탱고를 추지 못한다. # It's never too late to learn.
= Never too old to learn.
배울 수 없을 만큼 늙은 경우는 없다./ 배움에는 나이가 문제되지 않는다. # Jack of all trades, and master of none.
= Jack of all trades is master of none.
多能은 無能. 이것 저것 손대는 사람은 아무 것도 제대로 하지 못한다. # Joy and sorrow are next-door neighbors. 새옹지마(塞翁之馬) # Jump[Leap] out of the flying pan into the fire.
설상가상. # Kill two birds with one stone.
일석이조. # Kind words are much better than blame.
친절한 말이 비난보다 낫다. # Knowledge is power.
아는 것이 힘이다. # Let bygones be bygones.
지나간 일은 따지지 말자. (과거를 묻지 말자.) # Let sleeping dogs lie.
긁어 부스럼을 만들지 마라. # Lightning never strikes twice in the same place.
똑같은 불행을 두 번 겪는 일은 없다. # Like father, like son.
그 아버지에 그 아들. # Like master, like man.
그 주인에 그 부하. (용장 밑에 약졸 없다.) # Little and often the purse (= Slow and steady wins the race.)
티끌 모아 태산. # Little strokes fell great oaks.
= Small drops make a shower. (작은 물방울이 소낙비를 이룬다.)
= Water will wear away stone. (물이 바위를 닳게 한다.)
낙숫물이 바위를 뚫는다. (티끌 모아 태산) # Lock the stable door after the horse has been stolen.
소 잃고 외양간 고치기. # Look before you leap.
돌다리도 두들겨 보고 건너라. # Look on the bright side.
좋은 점을 보려고 하라. # Love and reason do not go together.
사랑은 이치대로 되지 않는다. # Love conquers all.
사랑이 모든 것을 이긴다. # Love is blind.
☞ One sees no faults in the person one loves. # Love makes the go around.
☞ When people show respect and consideration for one another, the world is a better place. # Love me, love my dog.
나를 사랑하려면 내 개(단점)도 사랑하라. # Make hay while the sun shines.
= Gather the rosebuds while you may.
= Strike while the iron is hot.
기회를 놓치지 마라. # Making a mountain out of a molehill.
침소봉대(針小棒大) # Man does[can] not live by bread alone.
사람이 빵으로만 살수는 없다. # Many a little pickle makes a mickle.
티끌 모아 태산. # Many dishes make many diseases.
많이 먹으면 건강에 좋지 않다. # Many drops make a shower.
티끌 모아 태산. # Many hands make light work.
백짓장도 맞들면 낫다. # Marry in haste, repent at leisure.
서둘러 결혼하면 두고두고 후회한다. # Match made in heaven.
천생연분 # Mend the barn after the horse is stolen.
소 잃고 외양간 고친다. # Might makes right.
힘이 곧 정의다. # Misery loves company.
동병상련(同病相憐) # Misfortunes never come singly. (= One misfortune rides upon another's back)
불행은 겹치기 마련이다. (설상가상) # Money does not grow on trees.
감나무 밑에서 홍시 떨어지기만 바란다. # Money makes the mare[man] go.
돈이면 암말도 가게 한다. / 돈이면 안되는 일이 없다. # More haste, less speed.
= Haste makes waste. (서두르면 일을 그르친다.)
급할수록 천천히. # Near neighbor is better than a distant cousin.
가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다.(이웃 사촌) # Necessity is the mother of invention.
필요는 발명의 어머니. # Never judge by appearances.
외모를 보고 사람을 판단하지 마라. # Never put off till tomorrow what you can do today.
오늘 할 일을 내일로 미루지 마라. # Never too old to learn.
아무리 늙어도 배울 수 있다. # New brooms sweep clean.
새 비는 잘 쓸린다. (신임자는 일에 열성이다.) # No news is good news.
무소식이 희소식. # No pains, no gains. (= No gains with out pains.)
수고 없이 소득 없다. # No root, no fruit.
시작이 없으면 결과도 없다. # None are so blind as those who will not see.
첫째가는 장님은 보려고 하지 않는 사람이다. # Nothing hurts like the truth.
진실처럼 뼈아픈게 없다. # Nothing ventured, nothing gained.
호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다. # Of no evil grain no good seed can come.
악이 없으면 선도 없다. (고통없이는 영광도 없다.) # Old habits die hard.
세 살 버릇 여든까지 간다. # Once bit[bitten], twice shy.
한번 물리면 두 번째는 겁내기 마련. (자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.) # One cannot eat one's cake and have it.
과자를 먹고 동시에 소유할 수는 없다.; 이쪽 저쪽 다 좋게 할 수는 없다. # One cannot put back the clock.
시계바늘은 되돌릴 수 없다. # One good turn deserves another.
좋게 대하면 좋게 대해지기 마련이다. # One hour today is worth two tomorrow.
오늘의 한 시간은 내일의 두 시간의 가치가 있다. # One man sows and another man reaps.
씨뿌린 사람, 수확하는 사람 따로 있다. # One man's meat is another poison.
갑의 약은 을의 독. # One may as well be hanged for a sheep as for a lamb.
이왕 할 바에는 철저히 하는 것이 좋다. # One of these days is none of these days.
차일피일 미루면 영원히 못한다. # One picture is worth a thousand words.
백문이 불여일견이다. # One swallow doesn't make a summer.
제비 한 마리가 왔다고 해서 여름이 온 것은 아니다. ; 한가지 징조를 보고 너무 성급히 결론을 내리지 말라는 뜻. /속단은 금물. # Only fools rush in where angels fear to tread.
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다. # Opportunity makes the thief.
틈을 주면 마가 낀다. (견물생심) # Opportunity seldom knocks twice.
기회는 두 번오지 않는다. # Out of debt, out of danger.
빚이 없어지면 위험이 없어진다. # Out of sight, Out of mind.
눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다. # Penny wise, pound foolish.
되로 막으려다 말로 갚는다. (조금 아끼려다가 크게 손해본다.) # Practice makes perfect.
☞ Doing something man times improves one's skill at it. # Prevention is better than cure.
유비무환 # Prosperity makes friends, adversity tries them.
번영은 친구를 만들고 역경은 그것을 시험한다. # Rivers need a spring.
모든 것에는 원인이 있다. # Rome was not built in a day.
로마는 하루아침에 이루어지지 않았다. # Roses have thorns. [No rose without a thorn.]
가시 없는 장미는 없다./ 세상에 완전한 행복은 있기 어렵다. # Seeing is believing.
백문이 불여일견이다. # Shut the stable door after the horse is stolen.
소 잃고 외양간 고친다. # Silence is golden.
침묵은 금이다. # Six feet of earth makes all men equal.
죽음 앞에 모든 사람은 평등하다. # Slow and steady sure wins the race.
느릿느릿 걸어도 황소걸음. (느려도 착실히 하면 이긴다.) # Small is the seed of every greatness.
적은 것이 모여 위대함을 이룬다. # So got, so gone.
그렇고 그렇게 얻은 것은 그렇고 그렇게 없어진다. # So many man, so many minds. /각인각색
= No two people think alike. 똑같이 생각하는 사람은 없다. # Sour grapes.
못먹는 감 찔러나 본다. # Spare the rod and spoil the child.
매를 아끼면 아이를 망친다. # Speech is silver, but silence is gold[golden].
웅변은 은이요, 침묵은 금이다. # Step after step, the ladder is ascended.
한 걸음 한 걸음. # Still waters run deep.
생각이 깊은 사람은 말이 없다. (빈 수레가 요란하다.) # Strike while the iron is hot.
쇠는 뜨거울 때 두들겨라. (물실호기) # Sweet after bitter.
고진감래(苦盡甘來) # Sweet talk.
감언이설 # Talk of the devil[the wolf] and he[his tail] will appear.
호랑이도 제 말하면 온다. # That which is bought cheap is the dearest.
싼게 비지떡. # The apple doesn't fall far from the tree.
☞ Children take after their parents. # The apples in the neighbor's garden are sweetest.
남의 떡이 커 보인다.
= The grass is greener on the other side of the fence.
이웃집 잔디가 더 푸르다. # The best fish swim near the bottom.
좋은 것을 얻으려면 많은 노력이 필요하다. # The best things are hard to come by.
좋은 것은 얻기 힘들다. (좁은 문) # The best things in life are free.
자유만큼 소중한 것이 없다. # The bird loves her nest.
자기 집이 최고다. # The child is father of the man.
아이는 어른의 아버지. # The danger past and God forgotten.
화장실 들어갈 때와 나올 때가 다르다. # The darkest place is the under the candlestick.
등잔 밑이 어둡다. # The early bird catches the worm.
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다. # The end justifies the means.
목적은 수단을 정당화한다. # The first step is always the hardest.
☞ The most difficult part of accomplishing something is getting started.
항상 시작이 어렵다. # The grass is greener on the other side of the fence.
☞ Another place or situation always appears to be better than your own.
가장 큰 부는 작은 일에 만족하는 것이다. # The more, the better.
많을수록 좋다. # The pen is mightier than the sword.
펜은 칼보다 강하다. # The pot calls the kettle black.
숯이 검정 나무란다. (똥묻은 개가 겨묻은 개 나무란다.) # The road to hell is paved with food inventions.
☞ Good inventions don't always lead to good actions. # The sparrow near a school sings a primer.
서당개 삼년이면 풍월을 읊는다. # The squeaking wheel gets the oil.
☞ Those who complain the loudest get the most attention. # The style is the man.
문체를 보면 인품을 알 수 있다. # The tree is known by its fruit.
나무는 맺는 열매를 보면 안다. 사람 됨됨이는 그의 언동을 보고 판단할 수 있다. # The way to a man's heart is through his stomach.
부잣집에서 곡식난다. / 쌀독에서 인심난다. # There is a time for everything.
모든 일에 때가 있다. # There is more than one way to skin a cat.
☞ There are many ways to achieve a goal. # There is no accounting for tastes.
취미도 가지가지. # There is no honor among thieves.
도둑간에 의리란 없다. # There is no royal to learning.
학문에 왕도는 없다. # There is no rule but has some exceptions.
예외 없는 규칙 없다. # There's no fool like an old fool.
☞ A foolish act seems even more foolish when performed by an older person, who should have a lot of wisdom. # There's no place like home.
☞ A person is happiest with his or her family and friends. # They are rich who have true friends.
진실한 친구가 있는 자는 부유하다. # Things are not always what they seem.
외모는 진실을 감추기도 한다. # Things past cannot be recalled.
한 번 지나간 일은 돌이킬 수 없다. # Those that live longest most die an last.
생자필멸 # Those who live in glass houses should not throw stones.
뒤가 구린 사람은 남을 비난해서는 안된다. 유리로 된 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다. : 이웃집에 돌을 던지면 언젠가는 자기 집도 돌에 맞아 부서질 수 있는 것, 과오란 인간 누구에게나 있는 것이므로 과오를 함부로 책망하지 말라는 뜻. # Thrift is a good revenue.
아끼는 것이 버는 것이다. # Time and tide wait(s) for no man.
세월은 사람을 기다려 주지 않는다. # Time flies like an arrow.
세월이 유수같다. # Time flies.
세월은 유수와 같다. # Time heals all wounds. Time is the healer of all.
세월은 모든것을 치료한다. 세월이 약이다. # Time is money.
시간이 돈이다. # To close the barn door after the horse is stolen.
소 잃고 외양간 고친다. # To much is as bad as too little.
지나침은 모자람만 못하다. # To put the cart before the horse.
본말을 전도하라. # To see is to believe.
백문이 불여일견. # To teach a fish how to swim.
번데기 앞에서 주름잡지 말아라. # Tomorrow never comes.
내일은 절대로 오지 않는다. # Too many cooks spoil the broth.
사공이 많으면 배가 산으로 간다. # Too many cooks spoil the broth.
요리사가 너무 많으면 국을 망친다-사공이 많으면 배가 산으로 간다. ; 참견하는 사람이 많으면 일을 그르친다는 뜻. # Two at a trade never agree.
장삿샘이 시앗샘. # Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
어부지리(漁父之利) # Two heads are better than one.
백짓장도 맞들면 낫다. # Two's company, but three's a crowd.
☞ Couple often enjoy their privacy and dislike having a third person around. # United we stand, divided we fall.
뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다. # Variety is the spice of life.
다양함이 인생의 묘미이다. # Wall have ears.
벽에도 귀가 있다. (낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는다.) # Waste not, want not.
낭비하지 않으면 부족함이 없다. (허비를 줄이는 데 노력을 아끼지 마라.) # Water is a boon in the desert, but the drowning man curses it.
아무리 좋은 것이라도 악이 되는 수도 있다. # Water will wear away stone.
낙숫물이 바위를 뚫는다. # We are all in the same boat.
동병상련(同病相憐) # We never meet without a parting.
헤어짐 없는 만남은 없다. # We'll cross the bridge when we come to it.
쓸 데 없는 걱정은 해도 소용이 없다. # Well begun is half done.
시작이 반이다. # What can't be cured must be endured.
고칠 수 없는 것은 참아야 한다. # What's done cannot be undone.
일단 이루어진 것은 되돌릴 수 없다. # What's learned in the cradle is carried to the grave.
요람에서 배운 것이 무덤까지 간다. # When friends meet, hearts warm.
친구들이 만나면 마음이 훈훈해진다. # When in Rome, do as the Romans do.
로마에 가면 로마의 풍습을 따르라. # When one door shuts, another opens.
한 문이 닫히면 다른 문이 열린다. (기회는 항상 있다.) # When the cat is away, the mice will play.
호랑이 없는 굴에 토끼가 설친다. # Where there is a will, there is a way.
뜻이 있는 곳에 길이 있다. # Where there's smoke, there's fire.
아니 땐 굴뚝에 연기 나랴. # Who holds the purse rules the house.
돈주머니를 쥔 자가 큰소리 친다. # Whom the gods love die young.
재인박명(才人薄命) # Wisdom is better than strength.
지혜가 힘보다 낫다. # Wisdom is more to be envied than riches.
지혜는 재산보다 가치가 있다. # Years bring wisdom.
나이를 먹으면 지혜가 붙는다. # You are never too old to learn.
배움에는 나이가 없다. # You can attract more flies with honey. # You can't make an omelette without breaking eggs.
달걀을 깨지 않고는 오믈렛을 만들 수 없다. # You can't see the wood for the trees.
나무는 보고 숲은 보지 못한다./ 작은 일에 구애되어 큰 일을 놓친다. # You can't teach an old dog new tricks.
☞ Elderly people can't change their behavior or learn anything new. # You can't tell a book by its cover.
표지로 책을 알 수는 없다. (외모로 판단하지 마라.) # You can(may) lead a horse to water, but you can't make him drink.
말을 물가로 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다. ; 자발적으로 하려고 해야 할 수 있는 것이므로 억지로 시키지 말라는 뜻. # You cannot have your cake and eat it too. (eat your cake and have it)
과자는 먹으면 없어지는 법 (양쪽이 다 좋을 수는 없다.) # You cannot make a silk purse out of a cow's[a sow's] ear.
암소[암퇘지]의 귀로 명주 지갑을 만들 수는 없다. (콩 심은데 콩나고 팥 심은데 팥난다.) # You have to take the good with the bad.
☞ You must accept disappointment along with success. # You look for the hot water under ice.
연목구어(緣木求魚) # You never miss the water till the well runs dry.
샘이 마르고 나서야 물이 귀한 줄 안다. # You win some, you lose some.
얻는 것이 있으면 잃는 것도 있다. # Youth comes but once in a lifetime.
청춘은 일생에 단 한 번 밖에 오지 않는다.

누구나 수정하실 수 있습니다. 문법은 Formatting Syntax참조하세요.