차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판이전 판
다음 판
이전 판
med:english_conversation_hospital [2016/07/10 09:50] – 바깥 편집 127.0.0.1med:english_conversation_hospital [2021/05/10 07:05] (현재) – [산부인과에서 증상을 이야기할 때] V_L
줄 185: 줄 185:
 진단서가 필요한가요? 진단서가 필요한가요?
 =====의사가 진찰할 때===== =====의사가 진찰할 때=====
-Let's check it out. 진찰해 봅시다.  +  * Let's check it out. 진찰해 봅시다.  
-Take off your clothes, please. 옷을 벗어 주세요.  +  Take off your clothes, please. 옷을 벗어 주세요.  
-I want to listen to your heart. 심장을 청진해 봅시다.  +  I want to listen to your heart. 심장을 청진해 봅시다.  
-Open your mouth wide. 입을 크게 벌려요.  +  Open your mouth wide. 입을 크게 벌려요.  
-Stick out your tongue and say "ahhh. " 혀를 내밀고 "아아" 해보세요.  +  Stick out your tongue and say "ahhh. " 혀를 내밀고 "아아" 해보세요.  
-Lie down here. 여기 누우세요.  +  Lie down here. 여기 누우세요.  
-Breathe in slowly, 숨을 천천히 들이 쉬세요.  +  Breathe in slowly, 숨을 천천히 들이 쉬세요.  
-Breathe out ‥‥ in ‥‥ 숨을 내쉬고.... 들이 쉬고...  +  Breathe out ‥‥ in ‥‥ 숨을 내쉬고.... 들이 쉬고...  
-You can sit up now. 이젠 일어나도 됩니다.  +  You can sit up now. 이젠 일어나도 됩니다.  
-What do you think the trouble is? 어디가 안 좋은 것 같습니까?  +  What do you think the trouble is? 어디가 안 좋은 것 같습니까?  
-What's your complaint? 어디가 안 좋아요?  +  What's your complaint? 어디가 안 좋아요?  
-What can I do for you? 어디가 안 좋아요?  +  What can I do for you? 어디가 안 좋아요?  
-What do you feel wrong? 어디가 안 좋아요?  +  What do you feel wrong? 어디가 안 좋아요?  
-What symptoms do you have? 증상이 어떻습니까?  +  What symptoms do you have? 증상이 어떻습니까?  
-Is there anything unusual? 뭔가 이상한 증상이 있습니까?  +  Is there anything unusual? 뭔가 이상한 증상이 있습니까?  
-When did it begin to hurt? 언제부터 아프기 시작했습니까?  +  When did it begin to hurt? 언제부터 아프기 시작했습니까?  
-Where does it hurt? 어디가 아프세요?  +  Where does it hurt? 어디가 아프세요?  
-How is your appetite? 식욕은 어때요?  +  How is your appetite? 식욕은 어때요?  
-Do you have any appetite? 식욕은 있습니까?  +  Do you have any appetite? 식욕은 있습니까?  
-Do you have a fever? 열이 있습니까?  +  Do you have a fever? 열이 있습니까?  
-Have you had such a headache before? 전에도 이런 두통이 있었습니까?+  Have you had such a headache before? 전에도 이런 두통이 있었습니까?
  
 =====환자가 물어볼때===== =====환자가 물어볼때=====
줄 385: 줄 385:
  
 =====산부인과에서 증상을 이야기할 때===== =====산부인과에서 증상을 이야기할 때=====
-My period is irregular.                              생리가 불규칙합니다.  +  * My period is irregular.                              생리가 불규칙합니다.  
-I have a lot of discharge.                          생리양이 많습니다.  +  I have a lot of discharge.                          생리양이 많습니다.  
-I haven't had a period in two months.        생리가 2개월 없습니다.  +  I haven't had a period in two months.        생리가 2개월 없습니다.  
-I think I'm pregnant.                                 임신한 것 같습니다.  +  I think I'm pregnant.                                 임신한 것 같습니다.  
-I'm three months pregnant.                       임신 3개월입니다.  +  I'm three months pregnant.                       임신 3개월입니다.  
-When is the baby due?                             분만 예정일은 언제입니까?  +  When is the baby due?                             분만 예정일은 언제입니까?  
-My labor has started.                               진통이 시작됐습니다.  +  My labor has started.                               진통이 시작됐습니다.  
-I'm in labor.                                            진통이 일어나고 있습니다.  +  I'm in labor.                                            진통이 일어나고 있습니다.  
-I have contractions every fifteen minutes.   진통이 15분 간격으로 있습니다.+  I have contractions every fifteen minutes.   진통이 15분 간격으로 있습니다.
  
 +  * I'm taking prenatals.    
 =====확실한 진단을 내릴 때===== =====확실한 진단을 내릴 때=====
 You definitely have an inflamed gallbladder. 쓸개에 염증이 생긴 것이 분명합니다.  You definitely have an inflamed gallbladder. 쓸개에 염증이 생긴 것이 분명합니다.